Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

infolge /przyimek/ - z powodu, wskutek

infolge - z powodu, wskutek W ZDANIU:
Infolge der Krise müssen wir viele Arbeitnehmer entlassen.
Na skutek kryzysu musimy zwolnić wielu pracowników.

Infolge des Unfalls bin ich arbeitsunfähig geworden.
Na skutek wypadku stałem się niezdolny do pracy.
Infolge des Unfalls bin ich krank.
Jestem chory w wyniku wypadku.
Infolge der Krise haben wir kein Geld.
Nie mamy pieniędzy w wyniku kryzysu.

HASŁA POWIĄZANE:
angesichts /przyimek/ - wobec, w obliczu, odnośnie
aufgrund /przyimek + GEN/ - na podstawie, w oparciu o
dank /przyimek/ - dzięki
durch /przyimek + AKK/ - przez, poprzez
hinsichtlich /przyimek/ - względem, odnośnie do
ob /spójnik/ - czy
vermöge /przyimek/ - za pomocą, dysponując, dzięki
wegen /przyimek/ - z powodu, ze względu na
zufolge /przyimek/ - według
zwecks /przyimek/ - celem, w celu

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409