Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

schon /przysłówek/ - już, owszem

schon - już, owszem POTOCZNIE:
Er ist schon weg.
Nie ma go.
Es wird schon nicht passieren.
Nic się nie stanie.
Jetzt spuck’s schon aus!
Wykrztuś to. / Wypluj to z siebie.
Na, wenn schon!
No i co z tego?
Wen interessiert das schon?
Kogo to w ogóle obchodzi?

W ZDANIU:
Das mag schon stimmen.
To by się zgadzało.
Du kommst zu spät. Die Party ist schon vorbei.
Przychodzisz za późno. Impreza się już skończyła.
Ich bin schon durch mit der Arbeit.
Już skończyłem pracę.
Ich warte schon seit 30 Minuten auf dich.
Czekam na Ciebie od 30 minut.
Oh nein, nicht schon wieder!
O nie! Tylko nie znowu!
Schon gut.
Już dobrze.

Schon lange.
Już od dawna.
Was machst du jetzt schon wieder?
Co ty znowu wyrabiasz?

schon - już, owszem

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409