Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Seele die /PL die Seelen/ - dusza, psychika

die Seele - dusza, psychika W ZDANIU:
Möge seine/ihre Seele in Frieden ruhen.
Niech jego/jej dusza spoczywa w pokoju.
Nachdem er sein größtes Geheimnis enthüllt hatte, hauchte er seine Seele aus.
Po tym jak wyjawił swoją największą tajemnicę, wyzionął ducha.
Der Papst ist um verlorene Seelen besorgt.
Papież troszczy się o zagubione dusze.

W PRZYSŁOWIU:
Absicht ist die Seele der Tat.
Cel uświęca środki.

W CYTACIE:
Johann Wolfgang Goethe: Glücklich allein ist die Seele, die liebt.
Szczęśliwa jest tylko dusza, która kocha.

HASŁA POWIĄZANE:
Charakter der /PL die Charaktere/ - charakter, osobowość, właściwość, postać
Eigenschaft die /PL die Eigenschaften/ - właściwość, cecha, przymiot, charakter, funkcja, rola
Kennzeichen das /PL die Kennzeichen/ - oznaka, cecha szczególna, znak, znak rozpoznawczy, identyfikator, tablica rejestracyjna

die Seele - dusza, psychika

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409