Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Anlage die /PL die Anlagen/ - teren, urządzenie, instalacja, lokata, uzdolnienie, talent, wkład bankowy, inwestycja, zakład przemysłowy, park, zieleniec, skwer, załącznik

Anlage die - teren, urządzenie, instalacja, lokata w skrócie: Anl.

W ZDANIU:
In der Anlage finden Sie eine Kopie meines Schreibens vom 18. April.
W załączeniu przesyłam kopię mojego listu z dnia 18 kwietnia.
Die Anlagen gelten als Bestandteil des Vertrages.
Załączniki stanowią część składową umowy.
Wie viele dieser Anlagen nutzen erneuerbare Energien?
Ile z tych urządzeń wykorzystuje odnawialne źródła energii?
Entlang der Mittelmeerküste entstehen nun Entsalzungsanlagen.
Wzdłuż wybrzeża Morza Śródziemnego powstają zakłady odsalające.

HASŁA POWIĄZANE:
anlegen /czasownik: legt an, legte an, hat angelegt/ - przykładać, przystawiać, nakładać, lokować, umieszczać, wkładać, inwestować, zamierzać, planować
Fähigkeit die /PL die Fähigkeiten/ - zdolność, uzdolnienie
Geist der /PL die Geister/ - duch, upiór, widmo, umysł, intelekt
geistig /przymiotnik, przysłówek/ - duchowy, umysłowy, duchowo, umysłowo
Genius der /PL die Genien/ - geniusz
Multitalent das /PL die Multitalente/ - multitalent
Talent das /PL die Talente/ - talent

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409