Tag der /PL die Tage/ - dzień
der Tag - dzień POTOCZNIE:
Damit hast du meinen Tag gerettet!
Poprawiłeś mi humor! / Ten dzień będzie lepszy dzięki Tobie!
Er hat mir ganzen Tag versaut.
Schrzamił mi cały dzień.
Guten Tag!
Dzień dobry! /po południu/
Sie hat seit gestern ihre Tage.
Od wczoraj ma okres.
Tag für Tag.
Dzień w dzień.
Tschüss! Schönen Tag noch!
Cześć! Miłego dnia!
W ZDANIU:
Am ersten Tag.
Pierwszego dnia.
Am nächsten Tag.
Następnego dnia.
An demselben Tag.
Tego samego dnia.
Den ganzen Tag.
Cały dzień.
Einen schönen Tag noch!
Miłego dnia!
Eines Tages...
Pewnego dnia...
Je länger der Tag wird, desto kürzer wird die Nacht.
Im dłuższy staje się dzień, tym noc jest krótsza.
Tag für Tag muss ich um 5 Uhr aufstehen und zur Schule fahren.
Dzień w dzień muszę wstawać o 5 rano i jechać do szkoły.
W ŻARCIE:
Am siebten Tag machte Gott eine Pause, weil Chuck Norris seine Ruhe haben wollte.
Siódmego dnia Bóg zrobił sobie przerwę, ponieważ Chuck Norris chciał odpocząć.
W PRZYSŁOWIU:
An seinem Umgang erkennt man den Menschen
Poznasz człowieka po jego towarzystwie.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.