Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Anteilnahme die /PL die Anteilnahmen/ - kondolencje, zainteresowanie

die Anteilnahme - kondolencje, zainteresowanie W ZDANIU:
In stiller Anteilnahme.
W cichym współczuciu.

W CYTACIE:
Marcus Cicero: Freundschaft ist vor allem Anteilnahme und Mitgefühl.
Przyjaźń to przede wszystkim współczucie i współczucie.
Anteilnehmende Freundschaft macht das Glück strahlender und erleichtert das Unglück.
Współczująca przyjaźń rozjaśnia szczęście i łagodzi nieszczęścia.

HASŁA POWIĄZANE:
bedauern /czasownik: bedauert, bedauerte, hat bedauert/ - żałować, ubolewać, wyrażać skruchę, współczuć
Beileid das /nur Singular/ - współczucie, kondolencje
Interesse das /PL die Interessen/ - zainteresowanie, interes, korzyść
interessieren /czasownik: interessiert, interessierte, hat interessiert/ - zaciekawiać, zainteresować
interessiert /przymiotnik, przysłówek/ - zainteresowany, z zainteresowaniem
Mitgefühl das /nur Singular/ - współczucie
Mitleid das /nur Singular/ - litość, współczucie

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409