aufhängen /czasownik: hängt auf, hängte auf, hat aufgehängt/ - wieszać
sich aufhängen - powiesić się
W ZDANIU:
Bei schönem Wetter hänge ich die Wäsche draußen auf. - Kiedy jest ładna pogoda wieszam pranie na dworze.
Das Bild lässt sich leicht aufhängen. - Obraz da się łatwo powiesić.
Die Wäsche aufhängen. - Wieszać pranie.
Die Wäsche aufhängen. – Rozwieszać pranie.
POTOCZNIE:
Zwischen der Christnacht und Neujahr keine Wäsche waschen und aufhängen. - Nie wolno robić i rozwieszać prania między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem w przeciwnym razie zamienią się w szaty zmarłego.
Zwierzęta tylko do patrzenia. Nie chwytaj niedźwiedzia.
Co do cholery musi się wydarzyć, żeby ktoś zawiesił taki szyld?
Zagłębmy się tu także w gramatykę.