Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

aufhängen /czasownik: hängt auf, hängte auf, hat aufgehängt/ - wieszać

sich aufhängen - powiesić się

W ZDANIU:
Bei schönem Wetter hänge ich die Wäsche draußen auf. - Kiedy jest ładna pogoda wieszam pranie na dworze.
Das Bild lässt sich leicht aufhängen. - Obraz da się łatwo powiesić.
Die Wäsche aufhängen. - Wieszać pranie.
Die Wäsche aufhängen. – Rozwieszać pranie.

POTOCZNIE:
Zwischen der Christnacht und Neujahr keine Wäsche waschen und aufhängen. - Nie wolno robić i rozwieszać prania między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem w przeciwnym razie zamienią się w szaty zmarłego.

aufhängen - wieszać

Zwierzęta tylko do patrzenia. Nie chwytaj niedźwiedzia.
Co do cholery musi się wydarzyć, żeby ktoś zawiesił taki szyld?
Zagłębmy się tu także w gramatykę.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409