Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Band das /PL die Bänder/Bande/ - wstążka, wstęga, taśma, tasiemka, szarfa, więź, związek, /anat./ więzadło, wiązadło

das Band - wstążka, wstęga, taśma, tasiemka w skrócie: Bd.

W CYTACIE:
Marcus Cicero: Kein festeres Band der Freundschaft als gemeinsame Pläne und gleiche Wünsche.
Nie ma silniejszej więzi przyjaźni niż wspólne plany i podobne pragnienia.

W ŻARCIE:
- Wo arbeitest du jetzt?
- In der Autofabrik.
- Am Band?
- Nein, wir durfen frei herumlaufen...
- Gdzie teraz pracujesz?
- W fabryce samochodów.
- Przy taśmie?
- Nie, możemy się swobodnie poruszać...

W ZDANIU:
Obwohl die Polizei das Viertel hermetisch abriegelte, schlüpften ihr einige Bandenmitglieder durch die Finger. – Mimo że policja szczelnie zamknęła dzielnicę, niektórzy członkowie bandy wymknęli się jej.

HASŁA POWIĄZANE:
Fließband das /PL die Fließbänder/ - taśma montażowa, taśma produkcyjna
Montageband das /PL die Montagebänder/ - taśma montażowa

das Band - wstążka, wstęga, taśma, tasiemka
Nasz zespół istnieje już od jakiegoś czasu.
Rebelianci ze szkolnego podwórka.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409