begreifen /czasownik: begreift, begriff, hat begriffen/ - pojmować, rozumieć
begreifen - pojmować, rozumieć W ZDANIU:
Ich kann es nicht begreifen. Einerseits liebt er seine Frau, andererseits geht er fremd. - Nie mogę tego pojąć. On z jednej strony kocha swoją żonę, a z drugiej strony ją zdradza.
Mit wenig gutem Sinn für Humor wirst du es nicht begreifen. - Z mało dobrym poczuciem humoru nie załapiesz tego.
W CYTACIE:
Friedrich Nietzsche: Wie wenig Anhänger zu bedeuten haben, begreift man erst, wenn man aufgehört hat, der Anhänger seiner Anhänger zu sein.
Rozumiesz dopiero, jak mało znaczą naśladowcy, kiedy przestajesz być naśladowcą swoich obserwujących.
HASŁA POWIĄZANE:
Begriff der /PL die Begriffe/ - pojęcie, wyobrażenie
einsehen /czasownik: sieht ein, sah ein, hat eingesehen/ - zaglądać, przeglądać, pojmować, rozumieć
erfassen /czasownik: erfasst, erfasste, hat erfasst/ - chwytać, ujmować, pojmować, rozumieć, potrącać samochodem, porywać
kapieren /czasownik: kapiert, kapierte, hat kapiert/ - pojmować, kapować, rozumieć
klug /przymiotnik, przysłówek: klüger, klügste/ - mądry, rozsądny, roztropny, rozumny, mądrze, rozsądnie, roztropnie, rozumnie
mitbekommen /czasownik: bekommt mit, bekam mit, hat mitbekommen/ - dostawać, otrzymywać, /przen./ rozumieć, chwytać sens, korzystać