benehmen /czasownik: benimmt, benahm, hat benommen/ - odbierać, odejmować
benehmen - odbierać, odejmować sich benehmen - zachowywać się
W ZDANIU:
Du benimmst dich so, als hättest du mich zum ersten Mal im Leben gesehen.
Zachowujesz się, jakbyś widział mnie pierwszy raz w życiu.
Du benimmst dich wie ein Kind!
Zachowujesz się jak dziecko!
Du hast dich gemein benommen.
Zachowałeś się podle.
Immer wenn er ins Geschäft kommt, benimmt er sich wie ein Elefant im Porzellanladen.
On zawsze, kiedy wchodzi do sklepu, zachowuje się jak słoń w składzie porcelany.
Mein Kind benimmt sich unmöglich!
Moje dziecko zachowuje się nieznośnie!
Sie benimmt sich, als ob sie betrunken wäre.
Ona się zachowuje, jakby była pijana.
W IDIOMIE:
Du benimmst dich wie ein Elefant im Porzellanladen.
Poruszasz się niezgrabnie.
W CYTACIE:
Johann Wolfgang Goethe: Der einzige Mensch, der sich vernünftig benimmt, ist mein Schneider. Er nimmt jedes Mal neu Maß, wenn er mich trifft, während alle anderen immer die alten Maßstäbe anlegen in der Meinung, sie passten auch heute noch.
Jedyną osobą, która zachowuje się racjonalnie jest mój krawiec. Za każdym razem, gdy mnie spotyka, dokonuje nowych pomiarów, podczas gdy wszyscy inni zawsze posługują się starymi standardami w przekonaniu, że pasują one do dziś.