Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Beschränkung die /PL die Beschränkungen/ - ograniczenie

die Beschränkung - ograniczenie W CYTACIE:
Georg Wilhelm Friedrich Hegel: Der Widerspruch ist das Erheben der Vernunft über die Beschränkungen des Verstandes.
Sprzeczność jest wyniesieniem rozumu ponad ograniczenia rozumienia.

W ZDANIU:
Neben Beschränkungen der Sportarten selbst beispielweise war das im Westen, aber auch in Polen und der Tschechoslowakei sehr populäre Drachenfliegen in der DDR verboten, wurden manche der stadtnahen Flugplätze wie Saarmund und Eggersdorf willkürlich wegen Fluchtgefahr geschlossen.
Oprócz ograniczeń dotyczących samych sportów, w NRD zakazano np. lotniarstwa, które było bardzo popularne na Zachodzie, ale także w Polsce i Czechosłowacji, a niektóre lotniska w pobliżu miasta, takie jak Saarmund i Eggersdorf, zamknięto arbitralnie ze względu na ryzyko ucieczki.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409