Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

bloß /przymiotnik, przysłówek, partykuła/ - goły, nagi, tylko, jedynie

bloß - goły, nagi, tylko, jedynie POTOCZNIE:
Man sieht mit bloßem Augen, dass du schwindelst.
– Gołym okiem widać, że kręcisz.
Was ist bloß in dich gefahren? – Co w Ciebie wstąpiło?

W ZDANIU:
Mir bloßem Auge kann man hier das große Durcheinander sehen.
- Gołym okiem można zobaczyć tu duży bałagan.
Wäre ich bloß früher aufgestanden! - Gdybym tylko wstała wcześniej!

W CYTACIE:
Dalajlama: Mitgefühl und Liebe sind keine bloßen Luxusgüter. Als die Quelle von innerem und äußerem Frieden, sind sie grundlegend für das Überleben unserer Spezies.
Współczucie i miłość to nie tylko luksusy. Jako źródło wewnętrznego i zewnętrznego spokoju, mają one fundamentalne znaczenie dla przetrwania naszego gatunku.
Friedrich Nietzsche: Gott ist eine faustgrobe Antwort, eine Undelicatesse gegen uns Denker – im Grunde sogar bloss ein faustgrobes.
Bóg jest niegrzeczną odpowiedzią, niedelikatnością wobec nas, myślicieli – w zasadzie po prostu niegrzeczną.

bloß - goły, nagi, tylko, jedynie

bloss

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409