davon /przysłówek zaimkowy/ - z tego
davon - z tego W ZDANIU:
Ich bin davon nicht hundertprozentig überzeugt. – Nie jestem o tym przekonany w 100%.
Ich bin davon überzeugt, dass... – Jestem przekonany o tym, że...
Ich habe genug davon. - Mam tego dość.
Verstehst du etwas davon? – Czy rozumiesz coś z tego?
Was hälst du davon? - Co o tym sądzisz?
POTOCZNIE:
Lass die Finger davon. – Trzymaj się od tego z daleka.
W ŻARCIE:
Chuck Norris wurde letztens von der Polizei angehalten. Die Polizisten sind mit einer Verwarnung davon gekommen.
Chuck Norris został niedawno zatrzymany przez policję. Policjanci usłyszeli ostrzeżenie.