Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

davon /przysłówek zaimkowy/ - z tego

davon - z tego W ZDANIU:
Ich bin davon nicht hundertprozentig überzeugt. – Nie jestem o tym przekonany w 100%.
Ich bin davon überzeugt, dass... – Jestem przekonany o tym, że...
Ich habe genug davon. - Mam tego dość.
Verstehst du etwas davon? – Czy rozumiesz coś z tego?

Was hälst du davon? - Co o tym sądzisz?

POTOCZNIE:
Lass die Finger davon. – Trzymaj się od tego z daleka.

W ŻARCIE:
Chuck Norris wurde letztens von der Polizei angehalten. Die Polizisten sind mit einer Verwarnung davon gekommen.
Chuck Norris został niedawno zatrzymany przez policję. Policjanci usłyszeli ostrzeżenie.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409