Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

einhergehen /czasownik: geht einher, ging einher, ist einhergegangen/ - iść w parze

einhergehen - iść w parze W ZDANIU:
Seh’ ich in Paris aus dem Fenster in die enge Rue de l’Echaudé hinunter und stell’ ich fest, daß die Pariser aus dem Quartier von Saint‑Germain‑des‑Pres fleißig oder gemächlich einhergehen, setz’ ich mich beruhigt ans Cembalo oder an den Schreibtisch. - Kiedy patrzę przez okno w Paryżu na wąską ulicę Rue de l’Echaudé i widzę, że Paryżanie z dzielnicy Saint-Germain-des-Pres spacerują pilnie lub niespiesznie, siadam spokojnie przy klawesynie lub przy biurku.

HASŁA POWIĄZANE:
bedeuten /czasownik: bedeutet, bedeutete, hat bedeutet/ - znaczyć, oznaczać, symbolizować, wróżyć, zwiastować, mieć znaczenie, dawać do zrozumienia
implizieren /czasownik: impliziert, implizierte, hat impliziert/ - implikować
kennzeichnen /czasownik: kennzeichnet, kennzeichnete, hat gekennzeichnet/ - cechować, znamionować, oznaczać, znakować, wyróżniać, charakteryzować
markieren /czasownik: markiert, markierte, hat markiert/ - znakować, oznaczać, podkreślać

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409