entlang /przyimek + GEN/AKK/DAT/ - wzdłuż
W ZDANIU:
Gehen Sie die Mozartstraße e.ntlang. - Proszę iść ulicą Mozarta.
Ich gehe die Mozartstraße entlang und wen sehe ich? - Idę ulicą Mozarta i kogo widzę?
Wir fahren den Fluss e.ntlang. - Jedziemy wzdłuż rzeki.
Wir sind am Fluss e.ntlang spaziert. - Spacerowaliśmy wzdłuż rzeki.
Wie gehen das Seeufer entlang. – Idziemy wzdłuż brzegu jeziora.
Sie gehen den Bach e.ntlang. – Idą wzdłuż strumienia.
Wir fahren die Schienen e.ntlang. – Jedziemy wzdłuż torów.
Seit vielen Jahren verläuft die Grenze e.ntlang dem Fluss / des Flusses. – Od wielu lat granica przebiega wzdłuż rzeki.
Wir machen eine Wanderung e.ntlang dem Strand / des Strandes. – Idziemy na wędrówkę wzdłuż plaży.
Das Drüsige Springkraut verbreitet sich vor allem e.ntlang von Gewässern. - Niecierpek gruczołowaty rozprzestrzenia się przede wszystkim wzdłuż zbiorników wodnych.