erkennen /czasownik: erkennt, erkannte, hat erkannt/ - poznawać, rozpoznawać, uznawać, /prawn./ - orzekać
erkennen - poznawać, rozpoznawać, uznawać, orzekać W ZDANIU:
Als ich ihn sah, erkannte ich ihn sofort an seinem Schirm.
Jak go zobaczyłem, od razu poznałem go po jego parasolu.
Daraus konnte man erkennen, dass...
Widać było z tego, że...
Ich bin’s, erkennst du mich nicht?
To ja, nie poznajesz mnie?
Wichtig erscheint mir, die Ursachen zu erkennen, warum er das macht.
Ważnym wydaje mi się poznać przyczyny, dlaczego on to robi.
W PRZYSŁOWIU:
Am Morgen erkennt man den Tag.
Jaki ranek, taki dzionek.
An seinem Umgang erkennt man den Menschen
Poznasz człowieka po jego towarzystwie.
Den Freund erkennt man in der Not.
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
W ŻARCIE:
Woran erkennt man, dass noch nie ein Pole in den Himmel gekommen ist?
Der große Wagen ist noch da!
Skąd wiesz, że żaden Polak nigdy nie był w niebie?
Wielki Wóz nadal tam jest!
HASŁA POWIĄZANE:
ausmachen /czasownik: macht aus, machte aus, hat ausgemacht/ - stanowić, tworzyć, wynosić, umawiać, uzgadniać, załatwiać, rozpoznawać, /pot./ wyłączać, gasić
kennenlernen /czasownik: lernt kennen, lernte kennen, hat kennengelernt/ - poznawać, zapoznawać się
lernen /czasownik: lernt, lernte, hat gelernt/ - uczyć się, zapoznawać się
merken /czasownik: merkt, merkte, hat gemerkt/ - spostrzegać, zauważać, poznawać, rozumieć