Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Freude die /PL die Freuden/ - radość, zadowolenie, przyjemność, /pot./ frajda

die Freude - radość, zadowolenie, przyjemność, frajda W ZDANIU:
Die Einladung zu euerer Hochzeit hat mir große Freude gemacht. - Zaproszenie na wasze wesele sprawiło mi wielką radość.
Die Freude ist ganz meinerseits. - Cała przyjemność jest po mojej stronie.
Es ist eine Freude im See schwimmen zu können. - Jest przyjemnie popływać w jeziorze.
Die Arbeit mit Frau Miller bereitet mir viele Freude. Ich versuche, alles zu tun, damit sie glücklich ist. - Praca z panią Miller sprawia mi wiele radości. Robię, co mogę, żeby czuła się szczęśliwa.
Ich empfinde große Freude. – Odczuwam/Czuję dużą radość.

HASŁA POWIĄZANE:
Spaß der /PL die Späße/ - przyjemność, zadowolenie, uciecha, żart
Vergnügen das /PL die Vergnügen/ - przyjemność, rozrywka
Zufriedenheit die /nur Singular/ - zadowolenie

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409