Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Gebühr die /PL die Gebühren/ - opłata, należność, koszty, powinność

die Gebühr - opłata, należność, koszty, powinność W ŻARCIE:
Die GEZ zahlt Chuck-Norris-Gebühren.
Abonament RTV płaci opłaty Chuckowi Norrisowi.

W ZDANIU:
Die Gebühren wurden eingezogen. – Opłaty zostały ściągniete.
Je größer die Wohnung ist, desto höher sind die Gebühren. – Im większe jest mieszkanie, tym większe są opłaty.
Wo kann ich die Gebühr entrichten? – Gdzie mogę uiścić opłatę?
Ab Januar 2022 werden die Briten Roaminggebühren zahlen, wenn sie in EU-Länder reisen. - Od stycznia 2022 r. Brytyjczycy będą ponosić opłaty roamingowe, jeżeli będą podróżować po krajach UE.

HASŁA POWIĄZANE:
Aufpreis der /PL die Aufpreise/ - dopłata, narzut
Maut die /PL die Mauten/ - opłata drogowa, opłata mostowa
Nachzahlung die /PL die Nachzahlungen/ - dopłata, wyrównanie
Preis der /PL die Preise/ - cena, nagroda
Strafzettel der /PL die Strafzettel/ - mandat, mandat karny
zahlen /czasownik: zahlt, zahlte, hat gezahlt/ - płacić

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409