Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

genügen /czasownik: genügt, genügte, hat genügt/ - wystarczać

genügen - wystarczać W ZDANIU:
Das dürfte genügen. - Prawdopodobnie wystarczy.
Zwei Stunden Schlaf genügen mir nicht. - Dwie godziny snu mi nie wystarczają.
Ab Montag genügt für die Einreise nach Spanien der Nachweis einer vollständigen Impfung, einer Genesung oder ein negatives Antigen-Testergebnis. Od poniedziałku, aby wjechać do Hiszpanii, wystarczy zaświadczenie o pełnym zaszczepieniu, o wyzdrowieniu lub negatywny wynik testu antygenowego.

W CYTACIE:
Albert Camus: Es genügt nicht zu leben, man braucht ein Schicksal und dies, ohne den Tod abzuwarten. Es ist also richtig zu sagen, der Mensch habe eine Vorstellung einer besseren Welt als dieser. Allein besser bedeutet nicht verschieden, sondern zur Einheit gebunden.
Nie wystarczy żyć, potrzebny jest los i to bez czekania na śmierć. Słuszne jest więc stwierdzenie, że człowiek ma wyobrażenie o lepszym świecie niż ten. Sam lepszy nie znaczy inny, ale związany z jednością.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409