geraten /czasownik: gerät, geriet, ist geraten/ - udawać się, wpadać, być podobnym
geraten - udawać się, wpadać, być podobnym W ZDANIU:
Das möchte ich dir geraten haben. - Oczekuję tego od ciebie!
In Panik verfallen/geraten. - Wpaść w panikę.
Wer dunkle Geschäfte macht, kann schnell in Schwierigkeiten geraten. - Kto robi ciemne interesy, może szybko popaść w kłopoty.
Ein 26-Jähriger ist in die Mitte des Sees geschwommen und ist in Panik geraten. - 26-latek wypłynął na środek jeziora i wpadł w panikę.
W CYTACIE:
Johann Wolfgang Goethe: Freude an der Arbeit lässt das Werk trefflich geraten.
Radość z pracy sprawia, że praca jest doskonała.
Friedrich Nietzsche: Wir leben in einem System, in dem man entweder Rad sein muß oder unter die Räder gerät.
Żyjemy w systemie, w którym albo trzeba być kołem, albo wpaść pod koła.
HASŁA POKREWNE:
analog /przysłówek/ - analogiczny, podobny, analogowy
ähneln /czasownik: ähnelt, ähnelte, hat geähnelt/ - być podobnym
ähnlich /przymiotnik, przysłówek/ - podobny, podobnie
gleichen /czasownik: gleicht, glich, hat geglichen/ - równać, równać się, być podobnym
wahrscheinlich /przymiotnik, przysłówek/ - prawdopodobny, prawdopodobnie