Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Gewitter das /PL die Gewitter/ - burza

W ZDANIU:
Das Gewitter geht vorbei. – Burza mija, przechodzi.
Das Gewitter zieht auf. - Nadciąga burza.

Es kommt ein Gewitter. – Nadchodzi burza.
Wir spüren das Gewitter kommen. - Odczuwamy, że nadchodzi burza.
Das Wetter ist heute schlecht. Es ist nass und glatt. Der Himmel ist mit Wolken bedeckt. Es wird sicher bald ein Gewitter mit Hagel kommen. Vielleicht wird es morgen besser sein. Ich kann Ihnen ein Buch vorlesen. Ist das in Ordnung? – Dzisiaj jest brzydka pogoda. Jest mokro i ślisko. Niebo jest pokryte chmurami. Na pewno niedługo będzie burza z gradem. Może jutro będzie lepiej. Mogę Pani poczytać książkę. Dobrze?

das Gewitter - burza

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409