hinter /przyimek/ - za, poza
hinter - za, poza W ZDANIU:
Hinter dem Sofa ist ein großes Fenster. - Za sofą jest duże okno.
Meine Katze liegt hinter dem Sofa. - Mój kot leży za sofą.
Hinter der Couch steht ein großer Regal mit Büchern. - Za kanapą stoi duży regał z książkami.
Warten Sie auf die Hilfe hinter der Leitplanke. — Proszę czekać na pomoc za barierką.
Der schwierigste Teil des Pilgerweges nach Santiago de Compostela (des Jakobsweges) liegt hinter uns. - Najtrudniejsza część szlaku pielgrzymkowego do Santiago de Compostela (drogi św. Jakuba) jest za nami.
W CYTACIE:
Friedrich Nietzsche: Der Beruf ist eine Schutzwehr, hinter welche man sich, wenn Bedenken und Sorgen allgemeiner Art einen anfallen, erlaubterweise zurückziehen kann.
Praca jest obroną ochronną, za którą można się zgodnie z prawem wycofać, gdy pojawiają się obawy i zmartwienia o charakterze ogólnym.
HASŁA POWIĄZANE:
dahinter /przysłówek/ - za tym
demnach /przysłówek/ - według tego, stosownie do tego, więc, zatem
nachdem /spójnik/ - skoro, gdy, po tym jak
zufolge /przyimek/ - według