Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

infolge /przyimek/ - z powodu, wskutek

infolge - z powodu, wskutek W ZDANIU:
Infolge der Krise müssen wir viele Arbeitnehmer entlassen. - Na skutek kryzysu musimy zwolnić wielu pracowników.
Infolge des Unfalls bin ich arbeitsunfähig geworden. - Na skutek wypadku stałem się niezdolny do pracy.
Infolge des Unfalls bin ich krank. - Jestem chory w wyniku wypadku.
Infolge der Krise haben wir kein Geld. - Nie mamy pieniędzy w wyniku kryzysu.

HASŁA POWIĄZANE:
angesichts /przyimek/ - wobec, w obliczu, odnośnie
aufgrund /przyimek + GEN/ - na podstawie, w oparciu o
dank /przyimek/ - dzięki
durch /przyimek + AKK/ - przez, poprzez
hinsichtlich /przyimek/ - względem, odnośnie do
ob /spójnik/ - czy
vermöge /przyimek/ - za pomocą, dysponując, dzięki
wegen /przyimek/ - z powodu, ze względu na
zufolge /przyimek/ - według
zwecks /przyimek/ - celem, w celu

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409