passieren /czasownik: passiert, passierte, ist passiert/ - wydarzać się, zdarzać się, przytrafiać się
passieren - wydarzać się, zdarzać się POTOCZNIE:
Es wird schon nicht passieren. - Nic się nie stanie.
W ZDANIU:
Das darf nicht noch mal passieren! – To się nie może powtórzyć!
Das kann ja jedem mal passieren. - Każdemu się może zdarzyć.
Es ist ein Unfall passiert. - Zdarzył się wypadek.
Es ist in der Nacht passiert. – To stało się w nocy.
Mir ist glücklicherweise nichts passiert. - Na szczęście nic mi się nie stało.
Warst du dabei, als das passiert ist? – Byłeś obecny, kiedy to się zdarzyło?
Was ist denn passiert? - Cóż to się stało?
Was ist passiert? - Co się stało?
Zum Glück ist euch nichts passiert. - Na szczęście nic wam się nie stało.
HASŁA POWIĄZANE:
ereignen /czasownik: ereignet, ereignete, hat ereignet;, sich ereignen/ - zdarzać się, wydarzać się, mieć miejsce
Erlebnis das /PL die Erlebnisse/ - przeżycie, przygoda, wydarzenie
geschehen /czasownik: geschieht, geschah, ist geschehen/ - wydarzać się, zdarzać się, stać się
Spektakel der /PL die Spektakel/ - rumor, wrzawa, zgiełk, das /PL die Spektakel/ - spektakl, widowisko, wydarzenie
vorfallen /czasownik: fällt vor, fiel vor, hat vorgefallen/ - zdarzać się, zachodzić, /med./ wypadać, zapadać - o klamce