Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Rand der /PL die Ränder/ - brzeg, krawędź, skraj, margines, kraniec, kres

der Rand - brzeg, krawędź, skraj, margines W ZDANIU:
Der Teller ist bis an den Rand mit Suppe angefüllt.
Talerz jest wypełniony zupą po brzegi.

Kannst du bitte die Flasche bis zum Rand füllen?
Możesz napełnić tą butelkę po brzegi?
Die Schatzkiste war bis an den Rand mit Goldstücken und Juwelen angefüllt.
Skrzynia skarbów była wypełniona po brzegi złotymi monetami i klejnotami.
Eine Streulinse ist eine Linse, die in ihrer Mitte dünner ist als am Rand.
Soczewka wklęsła jest soczewką, która jest cieńsza w środku niż na obrzeżu.
Am Strand von Tanger, in der glühendheißen Sonne liegen sie, am Rande der Wüste (Ideal: „Sex in der Wüste“).
Leżą na plaży w Tangerze, w palącym słońcu, na skraju pustyni (ideał: „Seks na pustyni”).

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409