Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Schweigen das /nur Singular/ - milczenie, cisza, głusza

das Schweigen - milczenie, cisza, głusza W CYTACIE:
Arthur Schopenhauer: Den Weisen wird man nicht an dem erkennen, was er auf dem Marktplatz redet, denn dort spricht er nicht mit seiner Stimme. Daher zieht der Kluge sich zurück in das Heiligtum seines Schweigens; läßt er sich bisweilen aus, so geschieht es im engen Kreise weniger und Verständiger.
Mędrzec nie będzie poznany po tym, co mówi na rynku, gdyż tam nie przemawia swoim głosem. Dlatego roztropny człowiek ucieka do sanktuarium swego milczenia; Jeśli czasem się wypuści, dzieje się to w wąskim kręgu coraz mniej wyrozumiałych osób.
Albert Camus: Sogar das Schweigen ist sinnvoll, wenn die Augen sprechen.
Nawet cisza ma sens, gdy mówią oczy.

W ZDANIU:
Ich muss das Schweigen brechen.
Muszę przerwać milczenie.
Dass sie für beide Tatzeiten kein Alibi vorweisen konnte und nicht zuletzt ihr stoisches Schweigen in den Verhören erhärteten den Verdacht.
Fakt, że nie mogła przedstawić alibi na żadne z przestępstw, a także, co nie mniej ważne, jej stoickie milczenie podczas przesłuchań, wzmacniały podejrzenia.

das Schweigen - milczenie, cisza, głusza

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409