sondern /spójnik/ - lecz
W ZDANIU:
Ich kann nicht nur Deutsch, sondern spreche ich auch Englisch. - Znam nie tylko niemiecki, lecz mówię także po angielsku.
Sie hat keinen Urlaub gehabt, sondern sie hat viel gearbeitet.
– Ona nie miała urlopu, tylko dużo pracowała.
Wir haben nicht nur ganzes Europa, sond.ern auch Afrika bereist. - Zwiedziliśmy nie tylko całą Europę, lecz także Afrykę.
W ŻARCIE:
Chuck Norris schläft bei Licht. Nicht weil er Angst vor der Dunkelheit hat, sondern weil die Dunkelheit Angst vor ihm hat.
Chuck Norris śpi przy zapalonym świetle. Nie dlatego, że boi się ciemności, ale dlatego, że ciemność boi się jego.
W CYTACIE:
Marcus Cicero: Dankbarkeit ist nicht nur die größte aller Tugenden, sondern auch die Mutter von allen.
Wdzięczność jest nie tylko największą ze wszystkich cnót, ale także matką wszystkich.