Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

unerträglich /przymiotnik, przysłówek/ - nieznośny

unerträglich - nieznośny W ZDANIU:
Die Hitze ist unerträglich.
Upał jest nie do zniesienia.

W CYTACIE:
Helmut Kohl: Für mich ist es eine unerträgliche Vorstellung, dass die Westgrenze Polens auf Dauer die Ostgrenze der EU bleiben könnte.
Dla mnie nie do zniesienia jest myśl, że zachodnia granica Polski mogłaby na dłuższą metę pozostać wschodnią granicą UE.
Albert Camus: Das Leben verlieren ist keine große Sache; aber zuschauen, wie der Sinn des Lebens aufgelöst wird, das ist unerträglich.
Utrata życia to nic wielkiego; Ale obserwowanie, jak sens życia znika, jest nie do zniesienia.

W ZDANIU:
Einige Wochen lang konnte ich mich noch so weit beherrschen, die Katze weder zu schlagen noch sonstwie absichtlich schlecht zu behandeln, aber allmählich – mit jedem Tage mehr – sah ich sie nur noch mit unaussprechlichem Abscheu und floh bei ihrem unerträglichen Anblick so entsetzt davon wie vor dem Gifthauch der Pestilenz.
Przez kilka tygodni udawało mi się na tyle kontrolować swoje zachowanie, że nie uderzyłem kota ani nie znęcałem się nad nim rozmyślnie, ale stopniowo – coraz bardziej z każdym dniem – zacząłem patrzeć na niego z niewypowiedzianą odrazą i uciekałem od tego nie do zniesienia widoku z takim samym przerażeniem, jak przed trującym oddechem zarazy.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409