verderben /czasownik: verdirbt, verdarb, hat verdorben/ - psuć, rujnować, niszczyć
verderben - psuć, rujnować, niszczyć W PRZYSŁOWIU:
Mein Vater warnte mich als Kind immer davor, im Dunkeln zu lesen, denn dann würde ich mir die Augen verderben.
Mój tata ostrzegał mnie zawsze w dzieciństwie przed czytaniem w ciemności, bo mógłbym zepsuć sobie oczy.
Viele Köche verderben den Brei.
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma, co jeść.
W ZDANIU:
Die Inquisition mußte ihm Verderben geschworen haben, und jedermann sagte, in zwei oder drei Jahren werde Campomanes entweder die Bischofswürde erhalten oder für den Rest seines Lebens in den Gefängnissen der Inquisition eingekerkert sein.
Inkwizycja musiała poprzysięgnąć jego zgubę, a wszyscy mówili, że za dwa lub trzy lata Campomanes albo otrzyma biskupstwo, albo zostanie uwięziony w więzieniach Inkwizycji do końca życia.
Das Essen verderben.
Marnować/zmarnować jedzenie.
Mein Vater warnte mich als Kind immer davor, im Dunkeln zu lesen, denn dann würde ich mir die Augen verderben.
Mój tata ostrzegał mnie zawsze w dzieciństwie przed czytaniem w ciemności, bo mógłbym zepsuć sobie oczy.
Der Fisch ist in der Hitze verdorben. - Ryba zepsuła się w upale.
W CYTACIE:
Friedrich Nietzsche: Man verdirbt einen Jüngling am sichersten, wenn man ihn verleitet, den Gleichdenkenden höher zu achten als den Andersdenkenden.
Najpewniejszym sposobem zepsucia młodego człowieka jest skłonienie go, by bardziej cenił tych, którzy myślą podobnie do niego, niż tych, którzy myślą inaczej.
HASŁA POWIĄZANE:
auftragen /czasownik: trägt auf, trug auf, hat aufgetragen/ - podawać do stołu, nakładać, niszczyć, polecać, nanosić
ausfallen /czasownik: fällt aus, fiel aus, ist ausgefallen/ - wypadać, nie odbywać się, /tech./ psuć się, wysiadać, nie działać, /pot./ robić wrażenie
faulen /czasownik: fault, faulte, hat/ist gefault/ - gnić, próchnieć, psuć się, butwieć
Ruine die /PL die Ruinen/ - gruzy, ruina, ruiny, zwaliska
ruinieren /czasownik: ruiniert, ruinierte, hat ruiniert/ - rujnować







