Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

verlassen /czasownik: verlässt, verließ, hat verlassen/ - opuszczać, porzucać, zostawiać

verlassen - opuszczać, porzucać, zostawiać POTOCZNIE:
Ich konnte ihn nicht dazu bringen, das Haus zu verlassen.
Nie mogłem go do tego nakłonić, by opuścił dom.
Verlass dich darauf!
Polegaj na tym!

W ZDANIU;
Aus welchem Grund wollen Sie Ihren jetzigen Arbeitgeber verlassen?
Z jakiego powodu chce Pan/Pani opuścić obecnego pracodawcę?
Man kann sich auf ihn immer verlassen. Er ist zuverlässig.
Zawsze można na nim polegać. Jest niezawodny.
Sie hat ihren Ehemann verlassen.
Opuściła swojego męża.
Das Pferd will den Stall verlassen.
Konik chcei wybiec ze stajni.
Hans hat seine schwangere Frau verlassen.
Hans zostawił swoją ciężarną żonę.

W CYTACIE:
Friedrich Nietzsche: Von dem, was du erkennen und messen willst, mußt du Abschied nehmen, wenigstens auf eine Zeit. Erst wenn du die Stadt verlassen hast, siehst du, wie hoch sich ihre Türme über die Häuser erheben.
Trzeba choć na chwilę pożegnać się z tym, co chce się rozpoznać i zmierzyć. Dopiero gdy opuścisz miasto, zobaczysz, jak wysokie są jego wieże wznoszące się nad domami.

verlassen - opuszczać, porzucać, zostawiać

verlassen

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409