Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Vorhang der /PL die Vorhänge/ - zasłona, kurtyna, kotara

der Vorhang - zasłona, kurtyna, kotara W ZDANIU;
Das Kind versteckt sich hinter dem Vorhang.
Dziecko chowa się za zasłoną.
Im Theater wurde der Vorhang aufgezogen.
W teatrze została podniesiona kurtyna.

W CYTACIE:
Winston Churchill: Das Leben ist wie ein Theaterstück. Zuerst spielt man die Hauptrolle, dann eine Nebenrolle, dann souffliert man den anderen, und schließlich sieht man zu, wie der Vorhang fällt.
Życie jest jak sztuka. Najpierw odgrywasz główną rolę, potem drugoplanową, potem podpowiadasz drugiej osobie, a na koniec patrzysz, jak opada kurtyna.

HASŁA POWIĄZANE:
Schleier der /PL die Schleier/ - welon, zasłona
zuziehen /czasownik: zieht zu, zog zu, hat zugezogen/ - zasuwać, zasłaniać, zaciągać, konsultować

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409