Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Wortstreit der /PL die Wortstreite/ - utarczka słowna, sprzeczka

der Wortstreit - utarczka słowna, sprzeczka W ZDANIU:
Der Streit zwischen Theisten und Atheisten, Skeptikern und Dogmatikern sei für die vernünftige Betrachtungsweise des Praktikers in der Regel ein bloßer Wortstreit.
Spór między teistami i ateistami, sceptykami i dogmatykami jest, z punktu widzenia racjonalnego praktyka, zazwyczaj zwykłą sporem o słowa.
Er warnt sie vor Fanatismus, Aufruhr, Stolz, Wortstreit und Rechthaberei und verlangt von ihnen makellose Reinheit, unbedingte Wahrhaftigkeit, fleckenlose Keuschheit, Vertrauenswürdigkeit, Gastfreundschaft, Treue, Höflichkeit, Geduld und Gerechtigkeit.
Ostrzega ich przed fanatyzmem, buntem, pychą, sporami i dogmatyzmem, a wymaga od nich nieskazitelnej czystości, bezwarunkowej prawdomówności, nieskazitelnej czystości, godności zaufania, gościnności, lojalności, uprzejmości, cierpliwości i sprawiedliwości.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409