Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

zugunsten /przyimek + GEN/ - na korzyść

zugunsten - na korzyść W CYTACIE:
Friedrich Nietzsche: Man ist ein Mann seines Faches um den Preis, auch das Opfer seines Faches zu sein. Im wesentlichen das Mittel, die Ausnahme zu ruinieren zugunsten der Regel.
Jesteś człowiekiem w swojej dziedzinie, za cenę bycia ofiarą w swojej dziedzinie. Zasadniczo jest to sposób na zrujnowanie wyjątku na rzecz reguły.

W ZDANIU:
Zugunsten des Angeklagten war er nicht vorbestraft.
Na korzyść oskarżonego nie był on wcześniej karany.
Jako aber, der sich bereits als Mann fühlte und ein echtes Jagdmesser am Gürtel trug, verzichtete zugunsten von Bruder und Schwester auf die Leckerei.
Ale Jako, który już czuł się jak mężczyzna i nosił prawdziwy nóż myśliwski u pasa, zrezygnował z poczęstunku na rzecz brata i siostry.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409