Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

auflösen /czasownik: löst auf, löste auf, hat aufgelöst/ - rozwiązywać, rozplątywać, odgadywać, rozpuszczać, unieważniać

auflösen - rozwiązywać, rozplątywać, odgadywać, rozpuszczać W ZDANIU:
Gut, und können Sie diese Tablette für mich in Wasser auflösen? – Dobrze, a czy może mi Pani rozpuścić tę tabletkę w wodzie?
Lösen Sie die Tablette in Wasser auf. - Proszę rozpuścić tabletkę w wodzie.
Ein Konto auflösen. – Likwidować konto.

W CYTACIE:
Albert Camus: Das Leben verlieren ist keine große Sache; aber zuschauen, wie der Sinn des Lebens aufgelöst wird, das ist unerträglich.
Utrata życia to nic wielkiego; Ale obserwowanie, jak sens życia znika, jest nie do zniesienia.

HASŁA POWIĄZANE:
aufbinden /czasownik: bindet auf, band auf, hat aufgebunden/ - rozwiązywać krawat, rozsznurowywać, bindować
aufgehen /czasownik: geht auf, ging auf, ist aufgegangen/ - wschodzić, otwierać się, rozwiązywać się, rozpinać się, kiełkować, dzielić się bez reszty
aufmachen /czasownik: macht auf, machte auf, hat aufgemacht/ - otwierać, rozpiąć, rozwiązać, zakładać
Entbindung die /PL die Entbindungen/ - zwolnienie, poród, rozwiązanie
lösen /czasownik: löst, löste, hat gelöst/ - rozwiązywać, oddzielać, odkręcać, rozpuszczać

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409