Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

beerdigen /czasownik: beerdigt, beerdigte, hat beerdigt/ - chować, grzebać

beerdigen - chować, grzebać W ŻARCIE:
Was ist der Unterschied zwischen einem Chirurgen und einem Pathologen? Der Chirurg versteckt seine Fehler, der Pathologe beerdigt sie.
Jaka jest różnica między chirurgiem a patologiem? Chirurg ukrywa swoje błędy, patolog je grzebie.

W ZDANIU:
Einen Toten beisetzen/beerdigen. - Pochować zmarłego.

HASŁA POWIĄZANE:
Allerheiligen das /nur Singular/ - Wszystkich Świętych
beisetzen /czasownik: setzt bei, setzte bei, hat beigesetzt/ - chować, grzebac zmarłego
erstehen /czasownik: ersteht, erstand, hat erstanden/ - nabywać, kupować, powstawać, wynikać, zmartwychwstawać
Ostersonntag der /PL die Ostersonntage/ - Wielka Niedziela, Niedziela Wielkanocna, Niedziela Zmartwychwstania Pańskiego
tot /przymiotnik, przysłówek/ - martwy, zmarły, obumarły, wymarły, zdechły, nieczynny, opustoszały, bezludny, martwo

beerdigen - chować, grzebać

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409