Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

daran/dran /przysłówek/ - przy tym, na tym

daran/dran - przy tym, na tym W POWIEDZENIU:
Daran führt kein Weg vorbei. - Nie ma innej możliwości.

W ZDANIU:
Daran darf ich gar nicht denken. - tym wolę lępej nie myśleć.
Er ist daran schuld. - On jest temu winien.
Es liegt mir nichts daran. - Nie zależy mi na tym.

Ich bin dran. - Moja kolej.

W CYTACIE:
Marcus Cicero: Könnte man höchstes Glück und tiefstes Unglück ertragen, hätte man niemanden, der daran teilnimmt?
Czy można znieść najwyższe szczęście i najgłębsze nieszczęście, jeśli nie ma się z kim dzielić tego szczęścia?

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409