Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Kontroverse die /PL die Kontroversen/ - kontrowersja

W ZDANIU:
Aber ferner auch daran, daß man dabei auch zu materiellen Problemen Stellung zu nehmen hat, da die ganze Kontroverse eben nur teilweise lediglich terminologisch ist. - Ale także dlatego, że trzeba zająć stanowisko także w kwestiach merytorycznych, gdyż cała kontrowersja ma jedynie częściowo charakter terminologiczny.

HASŁA POWIĄZANE:
ansonsten /przysłówek/ - poza tym, zresztą, w przeciwnym razie
dagegen /przysłówek/ - przeciw temu, przeciwko temu, w porównaniu z, wobec, w zamian, w przeciwieństwie (do czegoś), /spójnik/ - natomiast, zaś
einwenden /czasownik: wendet ein, wendete ein, hat eingewendet/ - sprzeciwiać się, protestować
gegen /przyimek + AKK/ - przeciw, przeciwko, około
Gegensatz der /PL die Gegensätze/ - przeciwieństwo, rozbieżność, sprzeczność, kontrast

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409