Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Narr der /PL die Narren/ - błazen, głupiec

der Narr - błazen, głupiec W PRZYSŁOWIU:
Der ist ein Narr, der arm lebt, um reich zu sterben.
- Głupi jest ten, kto żyje w biedzie, by umrzeć jako człowiek bogaty.
Die Narren schwatzen viel, die Klugen schweigen still.
- Głupi wiele mówi, mądry milczy.
Hoffen und harren macht manchen zum Narren. - Nadzieja jest matką głupich.
Narren haben gut Glück - Głupi ma zawsze szczęście.
Wer nicht Wein, Weib und Gesang liebt, der bleibt ein Narr sein Leben lang.
- Kto nie kocha pieśni, wina i kobiety, jest całe życie głupcem, niestety.

W CYTACIE:
Johann Wolfgang Goethe: Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang.
Kto nie kocha wina, kobiet i śpiewu, pozostanie głupcem przez całe życie.

HASŁA POWIĄZANE:
bescheuert /przymiotnik, przysłówek/ - głupi, stuknięty, głupio
blöd /przymiotnik, przysłówek/ - głupi, głupkowaty, głupio
dämlich /przymiotnik, przysłówek/ - głupi, głupio
dumm /przymiotnik, przysłówek: dümmer, dümmste/ - głupi, głupio
Dummheit die /PL die Dummheiten/ - głupota, głupstwo
Dummkopf der /PL die Dummköpfe/ - głupiec
einfältig /przymiotnik, przysłówek/ - naiwny, ograniczony, głupi, naiwnie, głupio

der Narr - błazen, głupiec

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409