Schweinehund der /PL die Schweinehunde/ - drań, kanalia, łajdak
der Schweinehund - drań, kanalia W ZDANIU:
Den inneren Schweinehund überwinden.
Przezwyciężyć wewnętrznego lenia.
Aber als wiederum eine geschlagene Glockenstunde vergangen war, da fingen sie an, auf ihn zu schimpfen wie Meister Pasquino auf die Kardinäle, und Lumpenkerl, Schweinehund, Schlappschwanz waren noch Festtagsnamen im Vergleich mit den anderen, die sie ihm gaben.
Ale gdy minęła kolejna godzina, zaczęli go przeklinać, tak jak mistrz Pasquino przeklina kardynałów, a łobuz, świnia i mięczak były wciąż wesołymi przezwiskami w porównaniu z innymi, jakie mu nadali.
Das Wort "Schweinehund" bezeichnet ursprünglich einen bei der Wildschweinjagd eingesetzten Hund (Sauhund) und ist auch ein deutsches Schimpfwort. Die Redewendung "den inneren Schweinehund überwinden" steht für die Überwindung von Trägheit oder mangelnder Selbstdisziplin, wenn man eine eigentlich als wichtig empfundene Aufgabe erledigen möchte.
Słowo „Schweinehund” pierwotnie odnosiło się do psa używanego do polowań na dziki (Sauhund) i jest również niemieckim przekleństwem. Zwrot „den innere Schweinehund bekommen” (pokonać wewnętrznego bękarta) odnosi się do przezwyciężania lenistwa lub braku samodyscypliny podczas próby wykonania zadania, które jest rzeczywiście uważane za ważne.
HASŁA POWIĄZANE:
Hund der /PL die Hunde/ - pies
Mistkerl der /PL die Mistkerle/ - gnojek, gnój
Miststück das /PL die Miststücke/ - gnojek, gnój, gadzina, małpa, zdzira
Scheißkerl der /PL die Scheißkerle/ - gnój, gnojek, dupek
Schwein das /lm die Schweine/ - świnia, wieprz







