Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Tasse die /PL die Tassen/ - filiżanka

die Tasse - filiżanka W ZDANIU:
Ich hätte gern zwei Tassen heißen Tee. - Poproszę dwie filiżanki gorącej herbaty.
Morgens trinke ich immer eine Tasse Kaffee. – Rano zawsze piję filiżankę kawy.
Den Tee in eine Tasse gießen. – Nalać herbatę do filiżanki.
Ich mache Kaffee, möchtest du auch eine Tasse? – Robię kawę, chcesz też filiżankę?
Morgens mache ich immer eine Tasse Tee. - Rano zawsze przygotowuję sobie filiżankę herbaty.

POTOCZNIE:
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. – On ma nie po kolei w głowie.

W CYTACIE:
Bruce Lee: Leere deinen Geist. Werde formlos und gestaltlos wie Wasser. Wenn man Wasser in eine Tasse giesst, wird es zur Tasse. Giesst man Wasser in eine Flasche, wird es zur Flasche. Giesst du Wasser in eine Teekanne, wird es zur Teekanne.
Opróżnij swój umysł. Stań się bezkształtny i bezpostaciowy jak woda. Kiedy nalejesz wodę do filiżanki, staje się ona filiżanką. Jeśli nalejesz wodę do butelki, stanie się ona butelką. Jeśli nalejesz wodę do czajnika, stanie się on czajnikiem.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409