vergessen /czasownik: vergisst, vergaß, hat vergessen/ - zapominać, puszczać w niepamięć, wybaczać
vergessen - zapominać, puszczać w niepamięć, wybaczać W ZDANIU:
Außerdem darf man nicht vergessen...
Poza tym nie można zapomnieć...
Ich habe etwas vergessen.
Zapomniałem czegoś.
Ich rate dir, das Ganze zu vergessen.
Radzę ci zapomnieć o wszystkim.
Ich wiederhole das, damit sie nicht vergisst.
Powtarzam to, żeby ona nie zapomniała.
Ich wollte dich anrufen, aber ich habe mein Handy vergessen.
Chciałem do ciebie zadzwonić, ale zapomniałem telefonu.
Man darf auch nicht vergessen, dass...
Nie można zapomnieć, że...
Vergiß nicht, deinen Regenschirm mitzunehmen!
Nie zapomnij wziąć parasola!
Vergiß nicht, mich anzurufen.
Nie zapomnij zadzwonić do mnie.
Wenn du den Verdächtigten siehst, vergiss nicht mich darüber zu informieren.
Jeśli zobaczysz podejrzanego, nie zapomnij mnie o tym poinformować.
W ŻARCIE:
Mann beim Arzt: „Herr Dr. ich vergesse alles.“ — „Seit wann haben Sie das?“ — „Was?“
Mężczyzna u lekarza: „Doktor. Zapominam o wszystkim.” – „Jak długo to Pan ma?” – „Co?”
W CYTACIE:
Maurice Chevalier: Eine schöne Uhr zeigt die Zeit an, eine schöne Frau lässt sie vergessen.
Piękny zegar pokazuje czas, piękna kobieta o nim zapomina.