Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Verpflichtung die /PL die Verpflichtungen/ - zobowiązanie

die Verpflichtung - zobowiązanie W ZDANIU:
Kleine Kinder sind frei von Verpflichtungen.
Małe dzieci są wolne od zobowiązań.
Unterschieden werden nach Inhalt der Verpflichtung Haupt- und Nebenleistungspflichten, wobei die geschuldete Leistung auch in einem Unterlassen bestehen kann. Daneben kommen Schutz- bzw. Rücksichtnahmepflichten, Pflichten, die auf keine Leistung gerichtet sind, sondern vom Schuldner bei der Leistungsbewirkung zu beachten sind.
W zależności od charakteru zobowiązania rozróżnia się zobowiązania pierwotne i wtórne, przy czym zobowiązanie może również polegać na zaniechaniu. Ponadto istnieją zobowiązania ochronne lub zobowiązania o charakterze relewantnym, które nie są ukierunkowane na jakiekolwiek świadczenie, ale muszą być przestrzegane przez dłużnika przy jego spełnianiu.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409