Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

verraten /czasownik zwrotny: verrät, verriet, hat verraten/ - zdradzać

sich verraten - zdradzać się

W CYTACIE:
Albert Camus: Soll ich Dir ein großes Geheimnis verraten, mein Freund? Warte nicht auf das jüngste Gericht: Es findet jeden Tag statt.
Czy mam ci zdradzić wielką tajemnicę, przyjacielu? Nie czekaj na Sąd Ostateczny: On dzieje się każdego dnia.

W ZDANIU:
Verrate es bitte niemand(em).
Proszę nie zdradzać tego nikomu.

HASŁA POWIĄZANE:
betrügen /czasownik: betrügt, betrog, hat betrogen/ - oszukiwać, zdradzać, łudzić
plaudern /czasownik: plaudert, plauderte, hat geplaudert/ - gawędzić, gwarzyć, plotkować, wygadać się, zdradzać, wypaplać
streichen /czasownik: streicht, strich, hat gestrichen/ - malować, smarować, skreślać, wykreślać, rezygnować
Verräter der /PL die Verräter/ - zdrajca, renegat
zurücktreten /czasownik: tritt zurück, trat zurück, ist zurückgetreten/ - odstępować, cofać się, schodzić na dalszy plan, rezygnować, podawać się do dymisji

verraten

verraten

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409