Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Zusammenhang der /PL die Zusammenhänge/ - związek, zależność, kontekst, łączność

der Zusammenhang - związek, zależność, kontekst, łączność W ZDANIU:
Diese Diät steht in keinem Zusammenhang mit meiner Krankheit.
Ta dieta nie ma żadnego związku z moja chorobą.
In diesem Zusammenhang können geschützte Werkstätten eine wichtige Rolle spielen.
W związku z tym zakłady pracy chronionej mogą odgrywać istotną rolę.

W CYTACIE:
Immanuel Kant: Alles, was die Natur selbst anordnet, ist zu irgendeiner Absicht gut. Die ganze Natur überhaupt ist eigentlich nichts anderes, als ein Zusammenhang von Erscheinungen nach Regeln; und es gibt überall keine Regellosigkeit.
Wszystko, co sama natura organizuje, jest dobre w jakimś celu. Cała przyroda nie jest właściwie niczym innym jak powiązaniem zjawisk według reguł; i nigdzie nie ma żadnych nieprawidłowości.

HASŁA POWIĄZANE:
Band das /PL die Bänder/Bande/ - wstążka, wstęga, taśma, tasiemka, szarfa, więź, związek, /anat./ więzadło, wiązadło
Beziehung die /PL die Beziehungen/ - wzgląd, stosunek, związek, kontakt
Fernbeziehung die /PL die Fernbeziehungen/ - związek na odległość
Gemeinschaft die /PL die Gemeinschaften/ - wspólnota, społeczność, wspólność, związek
Union die /PL die Unionen/ - unia, związek
Verbindung die /PL die Verbindungen/ - związek, połączenie, powiązanie, łączność

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409