Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

betreffen /czasownik: betrifft, betraf, hat betroffen/ - dotyczyć, tyczyć się, spotykać, nawiedzać

betreffen - dotyczyć, tyczyć się, spotykać, nawiedzać W ZDANIU:
Ich rufe Sie an betreffs Ihrer Buchung in unserem Hotel. - Dzwonię do Pani odnośnie Pani rezerwacji w naszym hotelu.

W CYTACIE
Helmut Kohl: Wenn die Sowjetunion und die Republiken zu einer neuen Struktur finden, sind wir als Nachbarn ganz unmittelbar betroffen.
Jeśli Związek Radziecki i republiki znajdą nową strukturę, będzie to bezpośrednio dotyczyło nas, jako sąsiadów.

HASŁA POWIĄZANE:
angehen /czasownik: geht an, ging an, hat angegangen/ - prosić, dotyczyć, atakować, iść
begegnen /czasownik: begegnet, begegnete, ist begegnet/ - spotykać, traktować, obchodzić się
stoßen /czasownik: stößt, stieß, hat gestoßen/ - popychać, pchać, kopać, bóść, szturchać, uderzać, trącać, uderzać się, natknąć się, napotykać, spotykać się przypadkiem
treffen /czasownik: trifft, traf, hat getroffen/ - trafiać, spotykać, uderzać, urażać, utrafiać, uchwycać, zgadywać, dotykać, negatywnie oddziaływać
Treffen das /PL die Treffen/ - spotkanie, trafienie

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409