Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Bräutigam der /PL die Bräutigame/ - pan młody, narzeczony, oblubieniec

der Bräutigam - pan młody, narzeczony, oblubieniec W ZDANIU:
Sind Braut und Bräutigam katholisch, erteilt die Kirche ihren Segen. - Jeśli panna młoda i pan młody są katolikami, Kościół udziela błogosławieństwa.
Die Beiträge in der Hochzeitszeitung enthalten oft Anekdoten aus der Junggesellenzeit von Braut und Bräutigam. - Artykuły w gazetce ślubnej często zawierają anegdoty z czasów kawalerskich pary młodej.

HASŁA POWIĄZANE:
Ehering der /PL die Eheringe/ - obrączka ślubna
heiraten /czasownik: heiratet, heiratete, hat geheiratet/ - żenić się, wychodzić za mąż
Hochzeitstag der /PL die Hochzeitstage/ - dzień weselny, dzień ślubu, rocznica ślubu
jung /przymiotnik, przysłówek - jünger, am jüngsten/ - młody, młodo
Segen der /PL die Segen/ - błogosławieństwo, dobrodziejstwo, zgoda, pozwolenie na ślub dziecka
trauen /czasownik zwrotny: traut, traute, hat getraut/ - ufać, dowierzać, mieć zaufanie, wierzyć, dawać ślub, udzielać ślubu

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409