Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

raufkommen /czasownik: kommt, kam rauf, ist raufgekommen/ - /pot./ wchodzić na górę

raufkommen - wchodzić na górę W ZDANIU:
Sie möchten mal zum Herrn Kommandeur raufkommen – aber rasch, er ist noch da! - Chciałbyś podejść do dowódcy, ale pospiesz się, on wciąż tu jest!

HASŁA POWIĄZANE:
aufsteigen /czasownik: steigt auf, stieg auf, ist aufgestiegen/ - iść w górę, wchodzić, wznosić się, wzlatywać, wsiadać, powstawać, awansować
besteigen /czasownik: besteigt, bestieg, hat bestiegen/ - wspinać się, wchodzić, wstępować, dosiadać, wsiadać
betreten /czasownik: betritt, betrat, ist betreten/ - wchodzić, wstępować
eingehen /czasownik: geht ein, ging ein, ist eingegangen/ - wchodzić, nadchodzić, wpływać, ginąć, wymierać, więdnąć, kurczyć się, zbiegać się, podejmować się, zgadzać się

raufkommen

raufkommen - wchodzić na górę

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409